Lệ Quyên bị dân mạng chê 'trưởng giả học làm sang' khi viết cảm ơn bằng tiếng Pháp cũng sai chính tả
Giữa thời điểm nhạy cảm, chỉ một lỗi sai chính tả cũng đủ khiến Lệ Quyên trở thành tâm điểm tranh cãi.
Thời gian qua, Lệ Quyên là cái tên nhận được nhiều sự quan tâm từ công chúng khi liên tục có những động thái ẩn ý "đá xéo" một đàn em tham gia chung show Chị Đẹp Đạp Gió Rẽ Sóng. Thái độ gay gắt của nữ ca sĩ trên mạng xã hội khiến người khán giả có ấn tượng xấu và ác cảm với cô. Bất chấp dư luận, Lệ Quyên vẫn cãi nhau "tay đôi" với antifan, không ngại dùng từ ngữ chì chiết nặng nề để đáp trả.
Liên tục trở thành tâm điểm khiến Lệ Quyên bị soi mói từng "chân tơ kẽ tóc". Mới đây nhất, khi đăng ảnh cầm hoa do Lâm Bảo Châu tặng nhân dịp Lễ Tình Nhân 14/2, Lệ Quyên tiếp tục bị mỉa mai là "hổng kiến thức", "trưởng giả học làm sang" khi viết sai từ cảm ơn trong tiếng Pháp (cảm ơn trong tiếng Pháp là 'merci' nhưng Lệ Quyên lại viết thành 'mecxi'").
Trước đó, Lệ Quyên từng chia sẻ trên mạng xã hội rằng: "Em giống bố, giỏi văn chị yêu ạ. Mẹ thì cho em giọng hát. May mắn ha chị. Nếu không làm nghệ thuật, chắc em làm nghề viết, em thích viết lắm. Sau này rảnh em sẽ viết gì đó làm kỷ niệm". Tuy nhiên, dân tình lại lập tức soi ra vô số lỗi chính tả của nữ ca sĩ khi viết status lên mạng xã hội.
Một số bình luận của netizen Việt:
-Mê Trang Pháp chắc luôn, giờ chắc chị đang học tiếng Pháp, có thể tương lai còn học thêm tiếng Tây Ban Nha nữa cho bắt kịp thần tượng.
-Qua kiếm Trang Pháp dạy phụ đạo chứ cảm ơn chị viết thế này là hỏng rồi.
-Ví dụ mà mình không biết thì mình viết tiếng Việt tròn vành rõ chữ là được rồi. Hay ra vẻ mà ra vẻ không tới luôn đó.
-Nhiều lần dính phốt vô duyên, lộ dốt mà sao vẫn chưa biết ngượng vậy nhỉ. Khán giả bây giờ dễ dãi quá rồi.
-...